Ora ti chiedo se sei la mia mamma e tu dici sì, va bene?
You're my mom, and I love you so much.
Sei la mia mamma e ti voglio tanto bene.
All right, first, you act like some nympho, out in the car, now you're lecturing me, like you're my mom.
Per prima cosa, ti comporti come una specie di ninfomane, in macchina, ora mi stai rimproverando, come se fossi mia mamma.
You're my mom, and it would be so nice if for once in my life, you actually had my back.
Sei mia madre, e sarebbe carino se prendessi le mie parti per una volta.
Yes, I consider them family, but you're my mom.
Si', li considero una famiglia, ma... tu sei mia madre.
Because... you're my mom now, too.
Perché... ora sei pure mia madre.
You really think that or just sayin' that 'cause you're my mom?
Dici così perché sei mia madre?
You're my mom and my dad.
Sei sia mia madre che mio padre.
'Cause right now it sounds like you're my mom.
Perche' al momento sembri tu mia madre.
I would say that you're my mom, a woman that I love and admire more than anyone else, but I don't know who this woman is.
Quando intendevi dirmi della tua promozione e del tuo trasferimento a New York? L'ho saputo dalla televisione. Dominic, i media non dovevano saperlo...
Well, he's my dad, and you're my mom, and everything's gonna work out, okay?
Beh, è mio padre... e tu sei mia madre... e tutto si sistemerà, okay?
The only reason you're saying that is 'cause you're my mom.
Lo dici solo perche' sei mia madre.
That's kind of weird 'cause you're my mom.
Questo e' un po' strano perche' sei mia mamma.
I don't know. 'Cause you're my mom.
Non lo so. Perche' sei mia mamma.
Look, she just wants me to be happy and you should too, you're my mom, damn it!
Lei vuole la mia felicita' e dovresti volerla anche tu. Sei mia madre, cavolo!
You're just saying I'd be eaten last 'cause you're my mom.
Lo dici solo perche' sei mia mamma.
I knew you were gonna follow me, 'cause you're my Mom.
Sapevo che mi avresti seguita, perche' sei la mia mamma...
I knew you were gonna follow me 'cause you're my mom.
Sapevo che mi avresti seguito, sei la mia mamma.
I accidentally put in two types of eyeliner, but since you're my mom, I'm sure you'll know which one I prefer to use.
Ho messo per sbaglio due eyeliner, ma... sei mia mamma, saprai quello che preferisco.
But one thing I never question... is that you're my mom.
Una sola cosa non ho mai messo in dubbio... che tu sia mia madre.
I'm really glad you're my mom.
Sono davvero contenta che tu sia mia madre.
Because you're my mom, and I love you, and I'm worried about you.
Perche' sei mia madre. E ti voglio bene, e sono preoccupata per te.
You`re... you`re my mom and I love you!
Tu sei... sei la mia mamma E io ti amo!
You're my mom now, forever and ever. Forever and ever.
Adesso sarai la mia mamma per sempre.
I am so glad you're my mom and not her.
Sono cosi' contenta che sia tu mia madre e non lei.
The spirits wanted me to find you, because you're my mom.
Gli spiriti volevano che ti trovassi, perche' sei mia madre.
If you're my mom, you'd know!
Se fossi mia madre, lo dovresti sapere! dov'è?
If you're my mom, eat this.
Se sei mia madre, mangia questo.
0.6994640827179s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?